Systran Personal version 5 affine ses traductions

Le logiciel de traduction automatique Systran Personal de Systran est annoncé dans une version 5 bénéficiant de toute une série d'améliorations. En premier lieu, il utilise de nouveaux algorithmes de traduction. Ensuite, il affine la qualité du texte cible en intervenant en amont sur celle du texte source, de façon automatique. Par exemple en replaçant les caractères accentués sur les mots écrits en majuscules ou en rectifiant les fautes d'orthographe flagrantes. L'utilisateur peut régler lui-même divers paramètres. Pour une traduction de l'anglais vers le français, par exemple, il peut notamment préciser si le pronom anglais I (je) correspond à une femme ou à un homme, pour l'accord des adjectifs. Un dictionnaire personnel permet de noter une centaine de termes propres à l'utilisateur et que le logiciel ne reconnaît pas. Le Larousse bilingue Chambers est par ailleurs fourni avec le produit. Rappelons que Systran Personal s'appelle depuis toute application bureautique, à partir de la barre d'outils, ou depuis un navigateur Internet pour traduire les pages web. Disponibilité : juillet 2004 Prix : 63 € HT pour Systran Personal français-anglais,-anglais-français et le Larousse Chambers ; 125 € HT pour le pack de six combinaisons de langues Distribution : Mysoft Web : www.systran.fr

s'abonner
aux newsletters

suivez-nous

Publicité

Derniers Dossiers

Les meilleures alternatives à VMware

Les meilleures alternatives à VMware

Beaucoup d'informations et d'annonces sont venues perturber les DSI, les opérateurs IT et les partenaires de VMware depuis son rachat par Broadcom. Pour certains d'entre eux,...

2024, l'année de Windows 11

2024, l'année de Windows 11

Si le parc de PC dans les entreprises françaises fonctionne encore majoritairement sous Windows 10, Microsoft a toutefois fixé la fin de son support le 14 octobre 2025....

Publicité